티스토리 뷰
영어 주소 변환 방법 영문 주소 변환 방법 (영문 주소 변환기)
오늘은 영어 주소 변환 방법에 대해서 알아보겠습니다. 해외 직구 시 필수적인 단계 중 하나가 영문 주소 변환인데요. 국내 주소 체계와 다른 해외의 주소 입력 방식은 처음 경험하는 이들에게 다소 복잡할 수 있습니다.
특히 해외 직구에서 주소를 정확하게 입력하는 것은 물품이 문제없이 도착하는 데 가장 중요한 역할을 하는데요. 많은 분들이 주소를 영어로 변환하는 과정에서 혼동을 겪는데, 이는 국내와 달리 영문 주소의 입력 방식이 건물명에서 출발해 큰 단위로 나아가는 구조이기 때문입니다.
이번 글에서는 영문 주소 변환부터 아파트 동, 호수 표시, 지하층 주소 작성법, 그리고 실제로 해외 쇼핑몰에서 주소를 입력하는 방법까지 꼼꼼히 살펴보려고 하는데요. 매우 간단하니 따라 해 보시길 바랍니다.
목차
1. 영문 주소 변환 방법
2. 영문 주소 작성 순서
3. 아파트 동/호수 및 층 표시 방법
4. 영문 주소 입력 방법
영문 주소 변환 방법
네이버 영문 주소 변환기 사용법
네이버 영문 주소 변환기는 간단하게 주소를 영문으로 변환할 수 있어 많은 사람들이 자주 이용하는데요. 사용하는 방법도 매우 간단합니다.
네이버 검색창에 '영문주소 변환'이라고 입력한 후, 원하는 국내 주소를 넣으면 해당 주소가 자동으로 영문으로 변환됩니다. 간단하죠?
도로명주소 공공 사이트 활용법
행정안전부에서 운영하는 도로명주소 사이트 역시 영문 주소 변환 기능을 제공합니다. 해당 사이트에서는 다수의 주소를 한꺼번에 변환하는 기능도 제공하므로, 여러 주소를 동시에 변환해야 할 때 매우 유용한데요.
이 사이트의 가장 큰 장점은 영문 사이트도 운영한다는 것입니다. 그렇기 때문에 외국인들도 편하게 사용할 수 있을 것 같습니다.
영문 주소 작성 순서
영문 주소는 국내와 다르게 건물명에서 시작해 국가명으로 끝나는 방식입니다. 다음은 일반적인 영문 주소의 순서입니다.
건물번호, 길 이름, 시/군/구, 시/도, 국가명
예를 한 번 들어볼까요? 아래와 같은 국내 주소를 영문으로 변환해 보겠습니다.
- 서울특별시 영등포구 여의나루로 126, 221동 1124호 (여의도동 목화아파트)
- 221-1124, 126 Yeouinaru-ro, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea
※ 체크포인트
도로명 주소에는 건물번호가 포함되므로, 따로 아파트 이름을 적을 필요는 없습니다.
쉼표(,)는 각 주소 요소 사이에 넣어야 하며, 건물번호와 길 이름 사이에는 쉼표가 없습니다. (예 : 126 Yeouinaru-ro)
아파트 동/호수 및 층 표시 방법
동/호수 표기
아파트에 사는 경우 동과 호수를 영문으로 정확하게 변환하는 것이 가장 중요한데요. 일반적으로 '102동 1021호'를 '102-1021'로 표기하면 충분합니다.
또는 더 직관적으로 '102 dong – 1021ho'와 같이 동과 호수를 발음대로 적어도 괜찮습니다. 해외 배송에서 가장 중요한 것은 국가와 우편번호이므로, 세부 표기가 크게 문제 되지는 않습니다.
호수만 있는 경우
호수만 있는 경우, # 기호를 사용하여 '#102'처럼 표기합니다. 이 방식은 해외에서 자주 사용되는 형식으로, 배송지 주소 입력 시에도 흔히 사용됩니다.
층수 표기
층을 별도로 표시해야 할 경우, F를 사용하여 층을 표기합니다. 예를 들어 '3층 1호'는 '3F, #1'과 같이 입력하면 됩니다.
지하층 표기
지하층은 B로 표시하며, 예를 들어 '지하 1층 102호'는 'B102'로 표기합니다. 만약 지하 2층에 3호라면 '#3, B2'라고 입력하면 됩니다.
영문 주소 입력 방법
영문 주소를 입력할 때, 자주 나오는 입력 방법은 Address Line 1과 Address Line 2인데요. 여기에 무엇을 입력해야 할지 혼란스러울 수 있지만, 아래의 표를 참고하면 손쉽게 해결할 수 있습니다.
- State / Province / Region 부분과 Town / City 부분이 헷갈릴 수 있습니다.
- 서울특별시, 부산광역시 등 특별시와 광역시의 경우 State / Province / Region에 입력하고, 그 외 경기도, 전라남도, 경상북도, 강원도, 제주도의 경우 State / Province / Region에 해당 “도” 이름을 입력합니다.
- Town / City의 경우 특별시와 광역시의 경우 “구 / 군”을 입력합니다. 경상북도, 전라남도, 강원도 등의 경우에는 “시 또는 군”을 입력합니다.
- 만약 State/Province/Region에 경기도, Town / City에 성남시를 입력했다면 Address Line1에는 나머지 “구”를 포함한 도로명 주소를 입력하면 되겠죠.
- 국가 명에는 Korea, Republic of 또는 Republic of Korea, South Korea 등을 입력해야 합니다.
이번 글에서는 영문 주소 변환 방법부터 아파트 동/호수, 지하층 표기, 그리고 해외 쇼핑몰 주소 입력 요령까지 자세히 알아보았습니다. 영문 주소 변환은 해외 직구 시 가장 중요한 부분이므로 정확하게 입력하는 것이 중요한데요. 이 글을 통해 완벽히 이해하셨으면 좋겠습니다. 오늘도 긴 글 읽어주셔서 감사합니다.
함께 읽으면 좋은 글
'정보글 > 꿀팁 & 이슈' 카테고리의 다른 글
노가다 안전교육 건설업 기초안전보건교육 총정리 (0) | 2024.11.03 |
---|---|
아이스크림 판매 순위 (아이스크림 인기 순위) (0) | 2024.09.07 |
비행기 좋은 자리 비행기 좋은 좌석 (비행기 뷰 좋은 자리) (0) | 2024.08.25 |
고속버스 자리 추천 (고속버스 좋은 자리, 고속버스 꿀자리, 고속버스 안전한 자리) (0) | 2024.08.21 |
전기차 배터리 제조사 (전기차 배터리 종류) (0) | 2024.08.16 |